Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - I cant go on like this anymore, i have to focus...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Новини / Поточні події
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I cant go on like this anymore, i have to focus...
Текст
Публікацію зроблено
nezz
Мова оригіналу: Англійська
I can´t go on like this anymore.
I have to focus on my work.
I respect him.
Заголовок
Bu ÅŸekilde devam edemem.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
quest-ce que cest
Мова, якою перекладати: Турецька
Bu ÅŸekilde daha fazla devam edemem.
İşime odaklanmalıyım.
Ona saygı duyuyorum.
Пояснення стосовно перекладу
3. cümledeki "o" diye bahsedilen kişi bir erkektir.
Затверджено
handyy
- 12 Грудня 2008 00:10