Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Hej Alexsandra! Tack för ditt senaste...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Нариси

Заголовок
Hej Alexsandra! Tack för ditt senaste...
Текст
Публікацію зроблено oversattning
Мова оригіналу: Шведська

Hej Alexsandra!

Tack för ditt senaste brev.Jag tänkte nu berätta lite mer om mig själv. Jag har två syskon en bror och en syster.Min syster bor i Stochholm och min bror bor i Sundsvall.På min fritid tycker jag om att umgås med vänner,även att resa till andra länder.Tycker även om gå och se en bra film på bio.Är även intresserad av fiske.Vad gör du helst på din fritid?Jag har ochså två barn, som jag har varannan vecka.Axel som är 7år och Astrid som är 4år.


Vänliga hälsningar Per-Erik

Заголовок
Hello Alexsandra!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello Alexsandra!

Thank you for your last letter. I thought I should tell you a little bit more about myself. I have two siblings, one brother and one sister. My sister lives in Stockholm and my brother lives in Sundsvall. I like to spend my spare time with friends and to take trips to other countries. I enjoy seeing a good movie at the cinema and I'm also interested in fishing. What do you like the most to do on your spare time? I have two children, living with me every other week. Axel who is 7 years old and Astrid who is 4.

Best regards Per-Erik
Затверджено lilian canale - 21 Грудня 2008 11:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Грудня 2008 21:11

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Pia
I've made some changes to avoid redundancy. The text is quite simple and uses too many "även".
Tell me if you agree. Before edits:


Thank you for your last letter. I thought I should tell you a little bit more about myself. I have two siblings, one brother and one sister. My sister lives in Stockholm and my brother lives in Sundsvall. I like to spend my spare time with friends, also to travel too other countries. I also like to watch a good movie on cinema. I'm also interested in fishing. What do you preferably do on your spare time? I also have two children, living with me every other week. Axel who is 7 years old and Astrid who is 4 years old.



19 Грудня 2008 21:22

pias
Кількість повідомлень: 8113
Thank you Lilian
The original is written that way ...that's why I wrote the same way, but you are right, there are too many "och" and "även" in the source. It looks very good, apart from that I think "I like to spend my spare time with friends and travel to other countries." sounds like he likes to travel with his friend. The source doesn't say that, I think it must be "I like to spend my spare time with friends and also to travel to other countries."

"Vad gör du helst" does not mean "What do you usually do", it's more about what he/she prefer to do.

19 Грудня 2008 21:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
What about that?

19 Грудня 2008 22:04

pias
Кількість повідомлень: 8113
Looking good!
Thank you Lilian