Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Hej Alexsandra! Tack för ditt senaste...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Hej Alexsandra! Tack för ditt senaste...
テキスト
oversattning様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hej Alexsandra!

Tack för ditt senaste brev.Jag tänkte nu berätta lite mer om mig själv. Jag har två syskon en bror och en syster.Min syster bor i Stochholm och min bror bor i Sundsvall.På min fritid tycker jag om att umgås med vänner,även att resa till andra länder.Tycker även om gå och se en bra film på bio.Är även intresserad av fiske.Vad gör du helst på din fritid?Jag har ochså två barn, som jag har varannan vecka.Axel som är 7år och Astrid som är 4år.


Vänliga hälsningar Per-Erik

タイトル
Hello Alexsandra!
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello Alexsandra!

Thank you for your last letter. I thought I should tell you a little bit more about myself. I have two siblings, one brother and one sister. My sister lives in Stockholm and my brother lives in Sundsvall. I like to spend my spare time with friends and to take trips to other countries. I enjoy seeing a good movie at the cinema and I'm also interested in fishing. What do you like the most to do on your spare time? I have two children, living with me every other week. Axel who is 7 years old and Astrid who is 4.

Best regards Per-Erik
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 21日 11:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 19日 21:11

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Pia
I've made some changes to avoid redundancy. The text is quite simple and uses too many "även".
Tell me if you agree. Before edits:


Thank you for your last letter. I thought I should tell you a little bit more about myself. I have two siblings, one brother and one sister. My sister lives in Stockholm and my brother lives in Sundsvall. I like to spend my spare time with friends, also to travel too other countries. I also like to watch a good movie on cinema. I'm also interested in fishing. What do you preferably do on your spare time? I also have two children, living with me every other week. Axel who is 7 years old and Astrid who is 4 years old.



2008年 12月 19日 21:22

pias
投稿数: 8113
Thank you Lilian
The original is written that way ...that's why I wrote the same way, but you are right, there are too many "och" and "även" in the source. It looks very good, apart from that I think "I like to spend my spare time with friends and travel to other countries." sounds like he likes to travel with his friend. The source doesn't say that, I think it must be "I like to spend my spare time with friends and also to travel to other countries."

"Vad gör du helst" does not mean "What do you usually do", it's more about what he/she prefer to do.

2008年 12月 19日 21:58

lilian canale
投稿数: 14972
What about that?

2008年 12月 19日 22:04

pias
投稿数: 8113
Looking good!
Thank you Lilian