Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Турецька - Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Текст
Публікацію зроблено
nazim33
Мова оригіналу: Російська
Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Пояснення стосовно перекладу
Edits done on notification from Sunnybebek /pias 090329.
Original: "Ñ Ð½Ðµ Ñмогу приÑхать ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загран-паÑпрта"
Заголовок
Pasaport
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Турецька
Gelemem, pasaportum yok.
Пояснення стосовно перекладу
GelemeyeceÄŸim, pasaportum yok.
Затверджено
44hazal44
- 30 Березня 2009 17:11