Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Turkiskt - Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Tekstur
Framborið av
nazim33
Uppruna mál: Russiskt
Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Viðmerking um umsetingina
Edits done on notification from Sunnybebek /pias 090329.
Original: "Ñ Ð½Ðµ Ñмогу приÑхать ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загран-паÑпрта"
Heiti
Pasaport
Umseting
Turkiskt
Umsett av
Sunnybebek
Ynskt mál: Turkiskt
Gelemem, pasaportum yok.
Viðmerking um umsetingina
GelemeyeceÄŸim, pasaportum yok.
Góðkent av
44hazal44
- 30 Mars 2009 17:11