Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Ruski-Turski - Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Tekst
Podnet od
nazim33
Izvorni jezik: Ruski
Я не Ñмогу приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загранпаÑпорта
Napomene o prevodu
Edits done on notification from Sunnybebek /pias 090329.
Original: "Ñ Ð½Ðµ Ñмогу приÑхать ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ загран-паÑпрта"
Natpis
Pasaport
Prevod
Turski
Preveo
Sunnybebek
Željeni jezik: Turski
Gelemem, pasaportum yok.
Napomene o prevodu
GelemeyeceÄŸim, pasaportum yok.
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 30 Mart 2009 17:11