Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Болгарська - веÑна
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Мистецтво / Творення / Уява
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
веÑна
Текст
Публікацію зроблено
veritable
Мова оригіналу: Російська
Ðе зажили, долго кружили.
Вдох. Снова тени ожили.
Были, любили, забыли, оÑтавили
Там.
Заголовок
Ðе зараÑнаха
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
lus
Мова, якою перекладати: Болгарська
Ðе зараÑнаха, дълго Ñе лутахме.
Вдишване. Отново Ñенките оживÑха.
БÑхме, обичахме, забравихме, оÑтавихме
Там.
Затверджено
ViaLuminosa
- 4 Травня 2009 21:55