Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Перська - Seni gerçekten sevmek isterdim. ama imkansız.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Seni gerçekten sevmek isterdim. ama imkansız.
Текст
Публікацію зроблено
awgam
Мова оригіналу: Турецька
Seni gerçekten sevmek isterdim. ama imkansız.
Заголовок
واقعا دلم می خواست که دوستت داشته باشم، اما ممکن نیست.
Переклад
Перська
Переклад зроблено
aann
Мова, якою перекладати: Перська
واقعا دلم می خواست که دوستت داشته باشم، اما ممکن نیست.
Затверджено
ghasemkiani
- 8 Липня 2009 17:33