Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Грецька - posso scriverne uno anch'io?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
posso scriverne uno anch'io?
Текст
Публікацію зроблено
mandabelaki
Мова оригіналу: Італійська
posso scriverne uno anch'io?
Заголовок
ΜποÏÏŽ να γÏάψω κι εγώ Îνα (από αυτά);
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
Trismegistus
Мова, якою перекладати: Грецька
ΜποÏÏŽ να γÏάψω κι εγώ Îνα (από αυτά);
Пояснення стосовно перекладу
Ή "μία από αυτÎÏ‚" ή "Îναν από αυτοÏÏ‚", ανάλογα με το αντικείμενο στο οποίο αναφÎÏεται.
Затверджено
User10
- 29 Вересня 2009 18:00