Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras...
Текст
Публікацію зроблено
tamaraulbra
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras; e por tudo isso, ando cada vez mais só.
Заголовок
Ich mag liebenswerte Personen und schätze klare Situationen
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
hofalfred
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich mag liebenswerte Personen, schätze klare Situationen; deswegen gehe ich immer mehr meinen eigenen Weg.
Затверджено
Rodrigues
- 7 Січня 2010 18:23