Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Шведська - It is on the wall nearby
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
It is on the wall nearby
Текст
Публікацію зроблено
max102
Мова оригіналу: Англійська
It is on the wall nearby
Пояснення стосовно перекладу
<edit> added one subject and one conjugated verb, for this request to be accepted</edit> (08/08/francky thanks to Lene's suggestion)
Заголовок
Den är på väggen intill.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
wettern
Мова, якою перекладати: Шведська
Den är på väggen intill.
Пояснення стосовно перекладу
Det/den
Затверджено
pias
- 8 Серпня 2009 21:02
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Серпня 2009 18:12
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Isolated. Could add:
It is
at the beginning to have a whole sentence.
8 Серпня 2009 18:15
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Lene!
8 Серпня 2009 21:00
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej wettern
Alternativ till översättningen får inte finnas i själva översättningen, endast i noteringen. Jag korigerar det denna gång.
8 Серпня 2009 21:04
wettern
Кількість повідомлень: 3
ja fattar ingenting
8 Серпня 2009 21:09
pias
Кількість повідомлень: 8113
Du hade skrivit "Det/den är på väggen intill." Jag tog bort "Det" och skrev in det som ett alternativ i den lilla rutan inunder själva översättningen. Hoppas att jag var tydligare nu?
9 Серпня 2009 20:37
wettern
Кількість повідомлень: 3
nu fattar jag helt perfekt. brabra