ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - It is on the wall nearby
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
It is on the wall nearby
テキスト
max102
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
It is on the wall nearby
翻訳についてのコメント
<edit> added one subject and one conjugated verb, for this request to be accepted</edit> (08/08/francky thanks to Lene's suggestion)
タイトル
Den är på väggen intill.
翻訳
スウェーデン語
wettern
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Den är på väggen intill.
翻訳についてのコメント
Det/den
最終承認・編集者
pias
- 2009年 8月 8日 21:02
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 8日 18:12
gamine
投稿数: 4611
Isolated. Could add:
It is
at the beginning to have a whole sentence.
2009年 8月 8日 18:15
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Lene!
2009年 8月 8日 21:00
pias
投稿数: 8113
Hej wettern
Alternativ till översättningen får inte finnas i själva översättningen, endast i noteringen. Jag korigerar det denna gång.
2009年 8月 8日 21:04
wettern
投稿数: 3
ja fattar ingenting
2009年 8月 8日 21:09
pias
投稿数: 8113
Du hade skrivit "Det/den är på väggen intill." Jag tog bort "Det" och skrev in det som ett alternativ i den lilla rutan inunder själva översättningen. Hoppas att jag var tydligare nu?
2009年 8月 9日 20:37
wettern
投稿数: 3
nu fattar jag helt perfekt. brabra