Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - me siento debil cuando estoy sin ti y me hago...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
me siento debil cuando estoy sin ti y me hago...
Текст
Публікацію зроблено
danizinha84
Мова оригіналу: Іспанська
me siento debil cuando estoy sin ti y me hago fuerte cuando estas aqui
Заголовок
Sinto-me fraca quando estou sem você e me fortaleço quando você está aqui.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Sinto-me fraca quando estou sem você e me fortaleço quando você está aqui.
Пояснення стосовно перекладу
fraca/fraco
Затверджено
lilian canale
- 12 Листопада 2009 16:47