Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Англійська - W locie esemesa

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаФранцузька

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
W locie esemesa
Текст
Публікацію зроблено Aneta B.
Мова оригіналу: Польська

W locie esemesa
Amor szuka zakochanych
bo ograniczeni znakami
zamykają swą miłość
w małej skrzynce
westchnień głębokich
i wyznań czarownych
pragnąc przemycić
i gwiazdy Oriona
i sny swoje
i marzenia
i wielką tęsknotę
Пояснення стосовно перекладу
British English

Заголовок
In the flight of a text message
Переклад
Англійська

Переклад зроблено AleksanderS
Мова, якою перекладати: Англійська

In the flight of a text message

In the flight of a text message
Cupid is looking for lovers
for, limited by the message characters,
they enclose their love
in a small box
of deep sighs
and magical declarations
wishing to smuggle along
the stars of Orion
and their night dreams
and their daydreamings
and a big longing
Затверджено lilian canale - 24 Листопада 2009 10:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Листопада 2009 21:17

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Beautiful translation as usual! Thank you!!!

23 Листопада 2009 22:52

iluvmilka
Кількість повідомлень: 77
Perhaps my opinion is not very valuable but im seriously impressed with these translations. Aleksander, are you a professional translator? They all sound so ... english
AMAZING

24 Листопада 2009 00:08

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Yes, I think the same, Ania! Anyway, thanks for your opinion...

24 Листопада 2009 09:49

AleksanderS
Кількість повідомлень: 17
Thanks for compliments

I'm specialized in technical translations in the chemical industry. I don't think I'm very professional, I keep struggling between learning and forgetting, the latter increasing year by year
Poetry is a completely new field for me, but I like it very much.