Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - moro no brasil,adorei falar com voce,quero ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
moro no brasil,adorei falar com voce,quero ...
Текст
Публікацію зроблено
denilson carv
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Moro no Brasil. Adorei falar com você, quero poder te ver na web cam.
Пояснення стосовно перекладу
Text corrected.
Before:
"moro no brasil,adorei falar com voce,quero poder te ver na web can.."
Заголовок
I live in Brazil.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
I live in Brazil. I loved talking to you. I want to see you through the webcam.
Затверджено
lilian canale
- 28 Листопада 2009 11:34