Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Іспанська - ζησε με το θελω τησ καÏδιασ σου και οχι με το...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ζησε με το θελω τησ καÏδιασ σου και οχι με το...
Текст
Публікацію зроблено
giannis1988
Мова оригіналу: Грецька
ζησε με το θελω τησ καÏδιασ σου και οχι με το Ï€Ïεπει των αλλων
Заголовок
Vive con el "quiero" de tu corazón y no con...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
xristi
Мова, якою перекладати: Іспанська
Vive con el "quiero" de tu corazón y no con el "debes" de los demás.
Затверджено
Isildur__
- 6 Лютого 2010 15:35