Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Норвезька-Англійська - Jeg har jobbet mye i det siste, men trives veldig...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Заголовок
Jeg har jobbet mye i det siste, men trives veldig...
Текст
Публікацію зроблено
Soppen
Мова оригіналу: Норвезька
Jeg har jobbet mye i det siste, men trives veldig godt der! Ikke noe stress og bare hyggelige mennesker. Passer meg veldig bra :)
Пояснення стосовно перекладу
Engelsk - USA
Заголовок
fits
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
jairhaas
Мова, якою перекладати: Англійська
I've been working a lot lately, but I thrive pretty well there! No stress and only friendly people. Fits me very well:)
Затверджено
lilian canale
- 22 Березня 2010 16:53