Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Norja-Englanti - Jeg har jobbet mye i det siste, men trives veldig...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Jeg har jobbet mye i det siste, men trives veldig...
Teksti
Lähettäjä
Soppen
Alkuperäinen kieli: Norja
Jeg har jobbet mye i det siste, men trives veldig godt der! Ikke noe stress og bare hyggelige mennesker. Passer meg veldig bra :)
Huomioita käännöksestä
Engelsk - USA
Otsikko
fits
Käännös
Englanti
Kääntäjä
jairhaas
Kohdekieli: Englanti
I've been working a lot lately, but I thrive pretty well there! No stress and only friendly people. Fits me very well:)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 22 Maaliskuu 2010 16:53