Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Англійська - tu és a pessoa mas especial que ja conheci,e...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
tu és a pessoa mas especial que ja conheci,e...
Текст
Публікацію зроблено
lenice
Мова оригіналу: Португальська
tu és a pessoa mas especial que ja conheci,e agora que te encontrei nunca mais te deixarei,quero-te aqui hoje e sempre do meu lado amo-te como nunca pensei amar alguêm.
Заголовок
You are the most special person...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Англійська
You are the most special person I've ever met, and now that I've found you, I will never let you go. I want you here, by my side, today and always. I love you like I never thought I'd love anyone.
Затверджено
lilian canale
- 28 Березня 2010 00:30