Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Іспанська - Σε σκÎφτομαι συνÎχεια και Ï„Ïελαίνομαι... Είσαι...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια και Ï„Ïελαίνομαι... Είσαι...
Текст
Публікацію зроблено
zwzina
Мова оригіналу: Грецька
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια και Ï„Ïελαίνομαι... Είσαι κάθε μου σκÎψη..
Заголовок
Pienso en ti continuamente
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Isildur__
Мова, якою перекладати: Іспанська
Pienso en ti continuamente y me vuelvo loco... Estás en cada uno de mis pensamientos...
Пояснення стосовно перекладу
Literalmente: Eres cada pensamiento mÃo.
Затверджено
lilian canale
- 7 Травня 2010 16:28