Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Французька - Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаТурецькаФранцузька

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την...
Текст
Публікацію зроблено emreokan
Мова оригіналу: Грецька

Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την καρδιά μου να πάνε όλα καλά.Θέλω να δώσεις το τηλέφωνο μου στον αδερφό σου,ώστε αν γίνει κάτι να με ειδοποιήσει.Πρέπει να σε δώ σύντομα αγάπη μου.Θέλω να ξέρεις ότι δεν θα σε αφήσω ποτέ ότι και να γίνει.Αυτό θέλω να το θυμάσαι πάντα.Είσαι τα πάντα για μένα.Είσαι η ζωή μου.Αν με αγαπάς σε παρακαλώ μη με αφήσεις ποτέ.Σου στέλνω κάτι για τα παιδιά.Σε παρακαλώ αγάπη μου πρόσεχε τον εαυτό σου και κάνε κάτι να βρεθούμε γρήγορα.Ποτέ μη ξεχάσεις πόσο πολύ σε αγαπώ.Σε αγαπώ........

Заголовок
Mon amour, tu me manques beaucoup...
Переклад
Французька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька

Mon amour, tu me manques beaucoup. Je souhaite de tout coeur que tout aille bien. Je veux que tu passes mon numéro de téléphone à ton frère pour qu'il me tienne au courant s'il arrive quoi que ce soit. Mon amour, il faut que je te voie rapidement. Je veux que tu saches que je ne te quitterai jamais. Je veux que tu te souviennes de cela pour toujours. Tu es tout pour moi. Tu es ma vie. Si tu m'aimes, s'il te plaît, ne me quitte jamais. Je t'envoie quelque chose pour les enfants. Mon amour, s'il te plaît, prends garde à toi et fais quelque chose pour que l'on puisse se voir le plus rapidement possible. N'oublie jamais à quel point je t'aime. Je t'aime...
Затверджено Francky5591 - 28 Серпня 2010 22:48