Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - futura est illis qui credunt in ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Мистецтво / Творення / Уява
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
futura est illis qui credunt in ...
Текст
Публікацію зроблено
jackavsilveira
Мова оригіналу: Латинська
futura est illis qui credunt in somnis pulchritudine
Заголовок
O futuro é daqueles que acreditam na beleza do sonho.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
TeresaCardoso
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
O futuro é daqueles que acreditam na beleza dos sonhos.
Затверджено
lilian canale
- 21 Листопада 2010 17:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Листопада 2010 13:16
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
sono?
21 Листопада 2010 15:43
TeresaCardoso
Кількість повідомлень: 8
Peço desculpa, esqueci-me do "h". É sonho, claro