Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Danke für den Brief
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
Danke für den Brief
Текст
Публікацію зроблено
Cigana
Мова оригіналу: Шведська
Tack för brevet! det var roligt att höra ifran Er. Älg har vi i skogen ikring stugan.
Заголовок
obrigado(a) pela carta
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
R...
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
obrigado(a) pela carta! bom receber notÃcias suas. alces podem ser encontrados na floresta ao redor da cabana.
Пояснення стосовно перекладу
obrigado = maskulin
obrigada = feminin
Затверджено
joner
- 22 Жовтня 2006 23:07