Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Hello. How are you? I hope you had a nice...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Hello. How are you? I hope you had a nice...
Текст
Публікацію зроблено
cassiacameron
Мова оригіналу: Англійська
Hello. How are you? I hope you had a nice birthday. Will you visit Icmeler this year it would be nice to see you again.
Пояснення стосовно перекладу
This is a message i want to send to a friend i met in Turkey, i would like this translated into Turkish
Заголовок
Merhaba. Nasılsın? Umarım...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Турецька
Merhaba. Nasılsın? Umarım doğum günün iyi geçmiştir. Bu sene İçmeler'i ziyaret edecek misin? Seni tekrar görmek güzel olurdu.
Затверджено
44hazal44
- 28 Квітня 2011 00:20