Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - É preciso que eu suporte duas ou três lagartas se...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
É preciso que eu suporte duas ou três lagartas se...
Текст
Публікацію зроблено
Mariellechristinne
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
É preciso que eu suporte duas ou três lagartas se quiser conhecer as borboletas.
Заголовок
I've got to endure two or three ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
-Marduk-
Мова, якою перекладати: Англійська
I've got to endure two or three caterpillars if I want to know the butterflies.
Затверджено
lilian canale
- 5 Травня 2012 20:26