Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - Тематичните пътувания с цел посещение на винарски...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаФранцузькаАнглійська

Категорія Вільне написання - Відпочинок / Мандри

Заголовок
Тематичните пътувания с цел посещение на винарски...
Текст
Публікацію зроблено dani8888
Мова оригіналу: Болгарська

Тематичните пътувания с цел посещение на винарски райони и дегустации на вина или накратко винени турове набират скорост и набират все повече и повече туристи. Туристите които посещават даден район идват не само за да си купят бутилка вино, а за да вкусят от характерността на района, типичната за него храна, начина на живот, природните и културните забележителности. Важна част са местата за настаняване, ресторантите, гостоприемството на персонала и местните жители.

Заголовок
Theme trips for visiting wine regions
Переклад
Англійська

Переклад зроблено himalai
Мова, якою перекладати: Англійська

Theme trips for visiting wine regions and wine tasting, or, in short, wine tours, are gaining momentum and attracting more and more tourists. Tourists who visit a certain area come not only to buy a bottle of wine, but also to taste the uniqueness of the area, its typical food, the lifestyle, the natural and cultural highlights. The accommodation facilities, the restaurants, the staff’s hospitality and the local people have an important role for that.
Пояснення стосовно перекладу
Помислете за повторението "набират" в българския текст - може би "привличат"? :-)
Затверджено lilian canale - 4 Червня 2014 10:16