Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - الصورة الدولية

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Культура

Заголовок
الصورة الدولية
Текст
Публікацію зроблено نسيم الشرقية
Мова оригіналу: Арабська

الصورة الدولية
1.تخبرنا قليلا عن نفسك
الاسم/عبدا لحميد الرشيد من دولة السعودية الإحساء متزوج عدد 5ابناء
العمل مهندس زراعي في البنك الزراعي العربي السعودي0
2 -التعليم أو التدريب الذاتي؟
حاصل علي شهادة البكالوريوس بجامعة الملك فيصل كلية العلوم الزراعة والأغذية
بتقديرجيدجدا وحاصل علي دورات في لغة الإشارة وحاصل علي شهادات شكر وتقدير
لعدة مشاركات مع الأندية العربية
3.ماذا يقدم المترجم جيدا؟
في أثناء الترجمة ينقل كل الكلام بكل صدق وأمانة

Заголовок
International image
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Abu Layali
Мова, якою перекладати: Англійська

International Image
1. Tell us a little about yourself.
My name is Abdul-Hamid Al-Rasheed. I am from Saudi Arabia. I am married and have 5 children. I am an agrcultural engineer. I work for the Saudi Arabian Agricultural Bank.
2. What about your education or self-training?
I have a BA from King Faisal University, College of Agriculture and Nourishment with a genral grade of 'B'. I have also completed courses in sign language. I also have a number of appreciation certicficates for my participation in a number of Arab clubs.
What does a tarnslator do well?
During translating, he renders everthing precisely and honoustly.
Затверджено Chantal - 28 Листопада 2006 17:55