Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Gün doÄŸdu mu hergün, ilk gün.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
Gün doğdu mu hergün, ilk gün.
Текст
Публікацію зроблено
sguzelcik
Мова оригіналу: Турецька
Gün doğdu mu hergün, ilk gün.
Пояснення стосовно перекладу
Anlam karmaşasını gidermek için: Cümle her yeni başlayan günün bir başlangıç olduğunu ifade ediyor.
Заголовок
When the day begins, every day is the first day.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська
When the day begins, every day is the first day.
Затверджено
cucumis
- 9 Грудня 2006 08:37