Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Meaning only
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Meaning only
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
Meaning only
Пояснення стосовно перекладу
Used for the kind of translation request you want to submit. Meaning only means that you only want the meaning of the text and not a beautiful translation.
Заголовок
Yalnizca anlami
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
canaydemir
Мова, якою перекладати: Турецька
Yalnizca anlami
Затверджено
cucumis
- 9 Квітня 2007 08:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Квітня 2007 14:03
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Hi, thx, I've edited your translations to change the first letter to uppercase.