Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Meaning only option

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаІспанськаКитайська спрощенаНімецькаГолландськаРумунськаТурецькаШведськаІталійськаДанськаКаталанськаБолгарськаПортугальська (Бразилія)СербськаДавньоєврейськаФінськаХорватськаГрецькаЯпонськаЕсперантоУгорськаРосійськаУкраїнськаПольськаБоснійськаАлбанськаНорвезькаАрабськаЕстонськаКитайськаКорейськаЛитовськаЧеськаПерськаІндонезійськаСловацькаЛатвійськаІрландськаАфріканасСловенський

Заголовок
Meaning only option
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Заголовок
Opção de significado somente.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено milenabg
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Selecione esta opção se desejar conhecer somente o significado do seu texto sem que seja dada importância à forma. As traduções "somente o significado" podem ser feitas por tradutores que não sejam fluente no idioma de destino, sendo assim, eles poderão as fazer mais rapidamente.
Затверджено milenabg - 1 Квітня 2007 17:52