Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - Can never forget you, you always going to be in...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Can never forget you, you always going to be in...
Текст
Публікацію зроблено
madelaine
Мова оригіналу: Англійська
Can never forget you, you always going to be in my hart
Заголовок
nunca poderei esquecer-me de você, você estara sempre em meu coração
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Izene
Мова, якою перекладати: Португальська
nunca poderei esquecer-me de você, você estara sempre em meu coração
Пояснення стосовно перекладу
acho q ao inves de hart deveria ser heart, senão perde o sentido da frase.
Затверджено
Borges
- 6 Травня 2007 16:13