Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Урду - Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецькаНімецькаГрецькаЕсперантоКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаФранцузькаІталійськаЛитовськаАрабськаПортугальськаБолгарськаРумунськаДавньоєврейськаАлбанськаПольськаШведськаЧеськаФінськаКитайська спрощенаКитайськаГіндіСербськаДанськаУгорськаХорватськаАнглійськаНорвезькаКорейськаПерськаКурдськаСловацькаАфріканас
Запитані переклади: УрдуІрландська

Категорія Наука - Освіта

Заголовок
Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Переклад
Німецька-Урду
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Німецька

Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Пояснення стосовно перекладу
Vielleicht würde hier "wichtiger" besser passen als "besser".
Perhaps "more important" would be better than "better" here. (in German)
1 Серпня 2005 08:59