Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



16Оригінальний текст - Ірландська - Go raibh maith agat as ucht do chomhfhreagras...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІрландськаІспанська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Go raibh maith agat as ucht do chomhfhreagras...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Txus
Мова оригіналу: Ірландська

Go raibh maith agat as ucht do chomhfhreagras don Aire Oideachais agus
Eolaíochta.

Déanfar do rphost a admháil um a luaithe agus déanfar é a sheoladh ar aghaidh
don rannóg ábhartha le haghaidh freagra.

Tá an Oifig againn ar oscailt Dé Luain - Dé hAoine ó 09.15 go dtí 17.30.

Tá ár gcuid Oifigí dúnta ar Dé Sathairn, Dé Domhnaigh agus ar Laethana Saoire na
mBanc Éireannach.



Пояснення стосовно перекладу
English translation :
"Thank you for your correspondence to the Minister for Education and Science.

Your email will be acknowledged as soon as possible and forwarded to the
relevant section for a reply.

Our Office hours are Monday - Friday 09.15 - 17.30.

Our Offices are closed on Saturday, Sunday and on Irish Bank Holidays."
Відредаговано Francky5591 - 17 Травня 2007 12:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Травня 2007 12:10

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello, Txus, I removed the English version, as only one language at a time is to be submited to translation. I put the English part in the comments frame.

17 Травня 2007 17:28

jreyest
Кількість повідомлень: 55
The English translation, is it a exact translation?
I ask because i can do a translation from the english version, not from the irish one.

17 Травня 2007 17:31

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I suppose so, because it was intentionnaly put here by the requester in order to translate, so I guess you can rely on the english version to translate as well...

17 Травня 2007 18:07

jreyest
Кількість повідомлень: 55
ok

17 Травня 2007 20:22

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
You're gonna get a good rating in Irish!

17 Травня 2007 21:37

jreyest
Кількість повідомлень: 55
jajajaja

22 Травня 2007 07:44

Txus
Кількість повідомлень: 1
Hola!!! millones de gracias por la traducción, no importa si no está perfecta, para mi si, solo necesitaba entender lo que queria decir, gracias!!!!

22 Травня 2007 12:14

jreyest
Кількість повідомлень: 55
Qué bueno que te sirvió De nada.