Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Польська
Szanowny Panie
Prosze o przeslanie faxem Panow numerow identyfikacji podatkowej (NIP) do celu ZUS-U.
Z powazaniem
Заголовок
Dear Sir.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Francisco Cardoso
Мова, якою перекладати: Англійська
Dear Sir,
Please send by fax your taxes (NIP) indentification numbers to ZUS.
Respectfully,
Затверджено
samanthalee
- 29 Травня 2007 14:17