Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Німецька - som har blivit sÃ¥lda i hela världen.hon skrev sin...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Культура
Заголовок
som har blivit sålda i hela världen.hon skrev sin...
Текст
Публікацію зроблено
rowling
Мова оригіналу: Шведська
som har blivit sålda i hela världen.hon skrev sin första bok när hon var sex år gammal. den hette Rabbit och sen dess har hon fortsatt att skriva böcker
Заголовок
Rowling
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
kobold
Мова, якою перекладати: Німецька
Diese wurden weltweit verkauft. Sie schrieb ihr erstes Buch als sie sechs Jahre alt war; es hieß Kaninchen und seitdem verfasst sie Bücher.
Пояснення стосовно перекладу
Nicht ganz klar was da weltweit verkauft wurde, aber etwas im Plural
Затверджено
Rumo
- 26 Листопада 2007 14:45