Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Іспанська - Mi vida y alma sera de toda persona que me quiera
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Mi vida y alma sera de toda persona que me quiera
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
sayn
Мова оригіналу: Іспанська
Mi vida y alma sera de toda persona que me quiera
Пояснення стосовно перекладу
frase muy inportante para mi..lo queria en indonesio y latin
5 Листопада 2007 18:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Листопада 2007 20:17
westnikita
Кількість повідомлень: 9
La meva vida i à nima serà de tota persona que m'estimi