Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Текст
Публікацію зроблено
mezu
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Заголовок
Aber ich verstehe verdammt noch mal gar nichts!!!
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
mezu
Мова, якою перекладати: Німецька
Aber ich verstehe verdammt noch mal gar nichts!!
Пояснення стосовно перекладу
"Aber ich verstehe kein gottverdammtes Wort" would probably also be possible.
Затверджено
iamfromaustria
- 22 Листопада 2007 16:13