Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Seni cok seviyorum benim tatli melegim. Senin...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Seni cok seviyorum benim tatli melegim. Senin...
Текст
Публікацію зроблено
mallejon
Мова оригіналу: Турецька
Seni cok seviyorum benim tatli melegim.
Senin yanda olmayi arzuluyorum cunku senin super bir karakterin, guzel sexy ve cok akili birsin.
Senin benim tatlim olmani isterdim.
Заголовок
I love you my sweet angel..
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська
I love you my sweet angel..
I want to be with you..because, you have a magnificent character.You're sexy and so clever.
I hope you to be my sweet.:)
Пояснення стосовно перекладу
:)
Затверджено
kafetzou
- 2 Грудня 2007 05:04