Original text - Greek - Άκουσε μεÏικά από τα Ï„ÏαγοÏδιαCurrent status Original text
This text is available in the following languages: ![Greek](../images/flag_gr.gif) ![English](../images/lang/btnflag_en.gif)
Category Sentence ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only".
| Άκουσε μεÏικά από τα Ï„ÏαγοÏδια | Text to be translated Submitted by khalili | Source language: Greek
Άκουσε μεÏικά από τα Ï„ÏαγοÏδια που άκουγα από το youtube και πες μου αν σου αÏÎσουν:... | Remarks about the translation | b.e.: "AΚΟΥΣΕ ΜΕΡΙΚΑ ΑΠΟ ΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΠΟΥ ΑΚΟΥΓΑ ΑΠΟ ΤΟ YOU TUBE KAI PES MOY AN SOY ARESOYN " |
|
Edited by User10 - 24 September 2010 09:11
Last messages | | | | | 24 September 2010 07:07 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Number of messages: 1910 | khalili,
Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que o seu pedido seja aceite, por favor clique em "editar" e escreva o seu texto em minúsculas. No caso contrário, o seu texto será removido.
Obrigado.
![](../images/wm_act1.png) | | | 24 September 2010 07:12 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Number of messages: 1910 | Hi Christina!
Can you check also, if the text is translatable, please? And edit it with the right characters, if khalili needs help since he's not a native.
Thank you! CC: User10 | | | 24 September 2010 09:12 | | ![](../images/profile1.gif) User10Number of messages: 1173 | |
|
|