Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-意大利语 - Je vous écris ces quelques mots que vous...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语意大利语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 教育

标题
Je vous écris ces quelques mots que vous...
正文
提交 orpax
源语言: 法语

Je vous écris ces quelques mots que vous attendiez avec impatience pour vous raconter ce que j'ai fait pour fêter l'année 2008. Je suis certain que vous vous imaginez que j'ai fais la fête comme tout adolescent le jour de l'an et c'est ce qui tait prévu. Cependant, j'ai appris le soir même, qu'une fille, allait passer seul la veille de nouvel an. Je vous annonce donc que j'ai fêté nouvel an à deux, avec ma meilleur amie, et je vous assure qu'on à pas besoin d'une grande fête pour être heureux, mais d'être entouré des gens que l'on aime.
给这篇翻译加备注
Une traduction à la forma di cortesia, forme de courtoisie est demandé. merci

标题
Le scrivo queste poche righe...
翻译
意大利语

翻译 Mariketta
目的语言: 意大利语

Le scrivo queste poche righe che aspettava con impazienza per raccontarle quello che ho fatto per festeggiare l'anno 2008. Sono certa che lei si immagina che ho fatto una festa come tutti gli adolescenti il giorno di Capodanno ed infatti era quello che avevo programmato. Tuttavia, ho appreso la stessa sera che una ragazza avrebbe passato da sola la vigilia di Capodanno. Le annuncio quindi che ho festeggiato l'anno nuovo in due, con la mia migliore amica, e le assicuro che non c'è bisogno di una grande festa per divertirsi, ma di essere circondati da persone che si amano.
给这篇翻译加备注
"Je vous écris ces quelques mots..." = Le scrivo alcune parole

Secondo me in italiano è meglio usare "Le scrivo queste poche righe..."

Ricciodimare认可或编辑 - 2008年 一月 10日 11:45