Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 汉语(简体)-英语 - 我是高中生! 我要出国!但我的英语很差!! 希望你们能帮助我!! ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 汉语(简体)英语

本翻译"仅需意译"。
标题
我是高中生! 我要出国!但我的英语很差!! 希望你们能帮助我!! ...
正文
提交 lichengliang01
源语言: 汉语(简体)

我是高中生!
我要出国!但我的英语很差!!
希望你们能帮助我!!
谢谢
我的朋友!!

标题
I am a high school student.
翻译
英语

翻译 Oana F.
目的语言: 英语

I am a high school student.
I will go abroad. But my English is very poor!!
I hope you can help me!
Thank you, my friends!
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 3日 12:32





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 2日 05:22

IanMegill2
文章总计: 1671
I think the second line should be
I want to go abroad!
or
I have to go abroad!
In my understanding, the verb 要 used in this sentence indicates a need (internal or external) of a person to do something, not yet a plan to do so...
---
Everything else is perfect!

2008年 四月 2日 18:28

Oana F.
文章总计: 388
Thank you, Ian, but I took that verb as future, because the use of "yao" in chinese is really very strong. If it was the case you said, it should have been 想 or 想要。

2008年 四月 2日 18:30

IanMegill2
文章总计: 1671
I see!
Well, my Chinese is not perfect, so I guess we should wait to see what other people (maybe pluiepoco?) think about the way 要 is used here?
Anyway, please continue with your great translation work!
Ian
---
Live, Love, Learn, Laugh...

CC: pluiepoco

2008年 四月 3日 06:16

pluiepoco
文章总计: 1263
I agree with Oana F. 要 can be 将要 will.

2008年 四月 3日 06:53

IanMegill2
文章总计: 1671
Great! Thanks, pluiepoco!

2008年 四月 3日 09:34

Oana F.
文章总计: 388
Thank you to you both