Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-瑞典语 - закупуване на атомобил от Германия

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语保加利亚语瑞典语

标题
закупуване на атомобил от Германия
正文
提交 DOKTORN
源语言: 德语

VW Sharan , Produktionsdarum 12.1995 , Servolenkung, ABS, Fahrer und Beifahrer Airbag, 5-Gang, Gepflegter Zustand, , Euro2-Schadstoffarm, Hubraum-1998, günstig im Unterhalt, Toller Famielenwagen,hintere Sitzreihe fehlt **Irrtümer und Zwischenverkauf vorbehalten****Auch Feiertags oder an Sonntagen per Handytel. zuereichen 24h****Wir Kaufen auch Ihr Fahrzeug* Sofortige Abholung garantiert mit Motorschaden und ohne jegliche Gewähr/Garantie * Einfach Anrufen und Wir schicken jemand vorbei egal WO ! **
给这篇翻译加备注
относно закупуване на автомобил от Германия


Предварително благодаря.

Valento

标题
VW Sharan
翻译
瑞典语

翻译 (TEXAS)
目的语言: 瑞典语

VW Sharan, tillverkningsdatum 12.1995, servostyrning, ABS, förar- och passagerarairbag, 5 växlar, välskött, , utsläppsnivå Euro2, cylindervolym 1998, billig i drift, bra familjebil, saknar bakre stolsraden **Förbehåll för felaktigheter och försäljning****Nåbara 24h om dygnet per mobiltelefon, även söndagar och helgdagar****Vi köper även ert fordon*Garanterad omedelbar avhämtning även med motorskador och utan alla garantier * Bara ring och vi sänder ut någon, oavsett VAR! **
给这篇翻译加备注
Titeln var inte på tyska och därför inte översatt.
Piagabriella认可或编辑 - 2008年 五月 16日 23:31





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 16日 23:13

Piagabriella
文章总计: 641
VW Sharan, tillverkningsdatum 12.1995, servostyrning, ABS, förar och passagerarairbag, 5 växlar, välskött, , utsläppsnivå Euro2, cylindervolym 1998, billig i drift, bra familjebil, saknar bakre stolsraden **Förbehåll för felaktigheter och försäljning****Nåbara 24 om dygnet per mobiltelefon, även söndagar och helgdagar****Vi köper även ert fordon*Garanterad omedelbar avhämtning även med motorskador och utan alla garantier * Bara ring och vi sänder ut någon, oavsett VAR! **

Originalet ovan. Jag lägger till ett bindestreck.

2008年 五月 16日 23:13

Piagabriella
文章总计: 641
Hello Texas!

Just one question: there shouldn't be an "h" in the following: NÃ¥bara 24 om dygnet per mobiltelefon

with the "h" that I think is missing it would become like this:

NÃ¥bara 24 h om dygnet per mobiltelefon

It sounds a bit strange to write just "nåbara 24 om dygnet"

Please answer, so I know whether you think a such change would be good or not!

2008年 五月 16日 23:23

(TEXAS)
文章总计: 9
Nja ... jag missade väl H'et

Jag ser inte var bindestrecket tillkom.

Eftersom jag är ganska ny på det här, ändrar du i texten eller jag?

(loggar inte in särskilt ofta)

cheers!

2008年 五月 16日 23:29

(TEXAS)
文章总计: 9
Jag ändrade ..

(såg också bindestrecket)

cheers!

2008年 五月 16日 23:30

Piagabriella
文章总计: 641
Vad bra! Då blir den här godkänd nu!