Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - Diles lo que quieren escuchar.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语法语巴西葡萄牙语英语希伯来语加泰罗尼亚语拉丁语

讨论区 表达

标题
Diles lo que quieren escuchar.
需要翻译的文本
提交 Mr. Roboto
源语言: 西班牙语

Diles lo que quieren escuchar.
给这篇翻译加备注
"Diles", para los que necesitan si el verbo es masculino o femenino, es genérico para todos.
2008年 五月 19日 16:22





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 21日 01:33

gamine
文章总计: 4611
DIDN'T ASK FOR THE ENGLISH TANSLATION. HAVE TRIED TO DO IT SEVERAL TIMES, BUT IT SEEMS THAT SOMETHING DOESN'T WORK.

2008年 五月 21日 03:46

Mr. Roboto
文章总计: 20
'cause I do not Want the translation in English! SO IF ASK FOR A TRANSLATION IN FRENCH THEN I SHOULD ASK "WHY YOU DIDN'T ASK FOR A ZWAHILI TRANSLATION"!!!

2008年 五月 21日 03:51

Mr. Roboto
文章总计: 20
Por que tengo que solicitar también en Inglés??????
aburranse con la supremacía "Inglesa"! si no quiero que lo traduzcan en Inglés será que: a) NO LO NECESITO EN INGLES o b) Hablo Inglés!

si malinterpreté el mensaje pido disculpas.

2008年 五月 21日 04:12

lilian canale
文章总计: 14972
Mr. Roboto, you don't need to be rude!

You are right, it's not imperative requesting all translations into English. We suggest that step only for those pair of languages which are very rare. That's not the case of this translation, of course.
I apologize for the misunderstanding.

Gamine, I don't know why you "demand" a request into English. When you want to have some text translated into a language that was not required, you may ask for the translation yourself (as you did, I think), but if in the meantime some other user does the job, there is nothing we can do.
You probably asked for the translation and Maria17 started doing it, so when you tried to do it, it was not available anymore. That's probably what happened. I'm sorry, things run fast on cucumis!

CC: gamine

2008年 五月 21日 05:55

Mr. Roboto
文章总计: 20
Lilian Canale: Disculpame es que me enojé por la actitud de Gamine.


Gamine: In your own language: Pardon, je me suis faché, mais je n'est pas demander la traduccion a l'anglais, ***ce texte la traduit un copain aujourd'hui***. Je t'avertis que si tu ecrits en majuscules, tu es entrain de crier.

btw: lilian canale speaks our languages (both)

2008年 五月 21日 13:08

gamine
文章总计: 4611
Hi Roboto. I was not screaming. I just didn't understand what was going on. I had asked to do this tranlation myself , it just didn't work.
Lilian have explained it to me and now I understand. I repeat : I was not screaming. I know, you didn't asked for this translation in English but as it had been done in other languages, I thought I could do it English. Please apologize. Didn't want to be rude neither
to make anything wrong. Can you forgive me ?

CC : Lilian.