主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - para o Sr.Roland
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
para o Sr.Roland
需要翻译的文本
提交
oraldo muniz
源语言: 巴西葡萄牙语
Boa noite Roland, não sei se você lembra de mim, eu me chamo Oraldo Muniz e gostaria muito que você falasse com Martin Linke da Scholpp para que ele pudesse arrumar algum trabalho para essa nova empresa em que trabalho. Muito obrigado.
给这篇翻译加备注
diacritics edited <Lilian>
上一个编辑者是
lilian canale
- 2008年 六月 10日 15:43
最近发帖
作者
帖子
2008年 六月 10日 06:33
Rodrigues
文章总计: 1621
>> MEANING ONLY !! <<
missing diacritics e.g. voc
ê
, n
ã
o
2008年 六月 10日 15:41
lilian canale
文章总计: 14972
Thanks Rodrigues, diacritics edited (they were just a few missing).