Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - para o Sr.Roland

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 灌水

标题
para o Sr.Roland
正文
提交 oraldo muniz
源语言: 巴西葡萄牙语

Boa noite Roland, não sei se você lembra de mim, eu me chamo Oraldo Muniz e gostaria muito que você falasse com Martin Linke da Scholpp para que ele pudesse arrumar algum trabalho para essa nova empresa em que trabalho. Muito obrigado.
给这篇翻译加备注
diacritics edited <Lilian>

标题
An Herrn Roland
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Guten Abend Roland, ich weiß nicht, ob Sie sich an mich erinnern, ich heiße Oraldo Muniz. Ich würde mich freuen, wenn Sie mit Martin Linke von Scholpp darüber sprechen könnten, ob er Arbeit für diese neue Firma, in der ich arbeite, beschaffen könnte.
给这篇翻译加备注
Se o destinatário deste texto seja um "Senhor" e vc quer o tratar com muito respeito, então coloque um "Herr" entre Abend e Roland á terçeira posição do texto. - Não escrevi isso, pois o seu texto não dá tanta certeza, com qual nível de respeito quer tratar aquele Sr. Roland.

I've wrote above for the emitter, that his text doesn't say in which level he liked to treat this Mr. Roland, and if he like to treat him in high level, then has to be enter a "Herr" between Abend and Roland at 3rd. pos. of text.
Bhatarsaigh认可或编辑 - 2008年 六月 23日 19:26