Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - Μου λείπεις..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 捷克语希腊语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Μου λείπεις..
正文
提交 andreas24
源语言: 希腊语 翻译 artingraph

Γεια σου θηρίο.
Πάμε να τα πιούμε στην παραλία,ηρέμησε δεν θα κάνω μπάνιο.
Έφαγα πολύ και δεν μπορώ να κοιμηθώ,εντάξει;
Κοιμάσαι;Μου λείπεις...

标题
I miss you...
翻译
英语

翻译 stami
目的语言: 英语

Hey big guy.
Let's go drinking at the beach, don't worry, I'm not going into the sea.
I've eaten a lot and I can't sleep, ok?
Are you sleeping? I miss you...
给这篇翻译加备注
the word giant could also be translated as monster, eager etc. I suppose it's used as a friendly vocative
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 4日 21:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 29日 15:25

lilian canale
文章总计: 14972
Hi stami,

Would you please use caps, specially for the pronoun "I"?

2008年 九月 2日 21:37

mingtr
文章总计: 85
hey! You can also say: "I am not going to swim"?
Hmm..what's the difference,really?
I don't know..I think your translation is ok!

2008年 九月 3日 06:58

Shaneeae
文章总计: 55
"Hello Giant" would sound better as "Hey big guy (or girl)"
I think "big guy/girl" is the closest friendly vocative that we have in English. And "Hello" sounds a bit too formal for this context.

I'm not going to get into the sea -> I'm not going to go into the water
This is a more natural and common way of saying it.

2008年 九月 3日 07:37

reggina
文章总计: 302
hi big guy may be better than hello giant

2008年 九月 4日 20:45

AspieBrain
文章总计: 212
Hey big boy(girl) or guy(gal)
Let's go have a drink on the beach, don't worry (calm down) I'm not going to go into the sea. (or I am not planning to get) I've eaten a lot and I can't sleep, ok? Are you sleeping? I miss you...