Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 塞尔维亚语 - Ali samo tebe tesko nagovorit ja to mislim da su...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Ali samo tebe tesko nagovorit ja to mislim da su...
需要翻译的文本
提交 Boricua86
源语言: 塞尔维亚语

Ali samo tebe tesko nagovorit ja to mislim da su upitanju godine haha opet ja za godine moram malo kad si se scipila kako oni kazu.
A neka si mi bila na moru nikako ti nisam reko bas mi je bilo drago kad si mi rekla i zasluzilasi i samo se bori za ono sto zelis bady i nakrajuces dobit.
A za mene se netrebas borit ja cu uvjek biti u srcu tvom a i ti u mom,bio ja ili nebi uz tebe niko nam nikad nece mocu uzet ono nase sto mi imamo ili sto smo imali!
To ce za uvjek da stoi tu kao i ti.
给这篇翻译加备注
I would very much appreciate if this text could be translated from Serbian to English. It is an incerpt from an email my boyfriend wrote another woman, and I am very suspicious about the content and nature of their relationship. I was able to determine some words from an online translator, but there were many words I was unable to decipher. A thorough translation into US English will be very appreciated.
2008年 九月 18日 15:01