Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-西班牙语 - J. T. er politiinpektør i Manacor. For...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语西班牙语

讨论区 报纸

标题
J. T. er politiinpektør i Manacor. For...
正文
提交 empan
源语言: 丹麦语

J. T. er politiinpektør i Manacor. For første gang i 23 års tjeneste oplevede han, at en kollega affyrede et skud mod et andet menneske. Heldigvis døde ofret ikke.
给这篇翻译加备注
Name abbrev. /pias 081020.

标题
J.T. es un inspector
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

J.T. es un inspector de policía en Manacor. Por primera vez en 23 años él vio a un compañero pegarle un tiro a otro ser humano.
Por suerte la víctima no murió.
给这篇翻译加备注
Bridge by Gamine:
"J.T. is a police inspector in Manacor. For the first time in 23 years he saw a colleague shooting against an another humain being.
Luckywise, the victim didn't die."

guilon认可或编辑 - 2008年 十月 25日 21:59





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 20日 16:03

gamine
文章总计: 4611
Name abreev : "Joan trutors" and one cap missing:

"menneske. Heldigvis".


2008年 十月 20日 17:38

gamine
文章总计: 4611
Hello, Lilian. A bridge for you, as soon as this one has been corrected:

" J.T. is a police inspector in Manacor. For the first time in 23 years he saw a colleague shooting against an another humain being.
Luckywise, the victim didn't die.""



http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_171625.html#last

P.Ss If you don't want bridges, please let me know.

CC: lilian canale

2008年 十月 20日 17:39

pias
文章总计: 8114
Done Lene.

2008年 十月 20日 17:45

gamine
文章总计: 4611
Takk Söta Pia.

2008年 十月 21日 13:26

lilian canale
文章总计: 14972
As I remarked, Pia's comment says the name abbreviated was a female name. Is that wrong? I used "inspectora" and "ella" based on that.

CC: gamine

2008年 十月 21日 14:51

pias
文章总计: 8114
Lilian,
I don't know, I may have missunderstood the name ... I thought that "Joan" always is a female name, sorry if I've misstaken. I never read the whole text, just abbrev. the name as Lene asked. When reading now I can see it's about a "han" (he), not a "hun" (she). Sorry, it's my fault I guess.

2008年 十月 21日 14:55

lilian canale
文章总计: 14972
No problem! I'll edit to "él".

2008年 十月 21日 16:18

pias
文章总计: 8114
Ok
I've edit the note under the original --> "Name .."