Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-罗马尼亚语 - Heute ist diese elegante und prachtvolle Strasse...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语罗马尼亚语

讨论区 句子 - 文化

标题
Heute ist diese elegante und prachtvolle Strasse...
正文
提交 alina12
源语言: 德语

Heute ist diese elegante und prachtvolle Strasse wieder zum historischen Herzen Berlins geworden.Sie ist anderthalb Kilometer breit.An ihr haben die besten Architekten und Bildhauer gearbeitet.
An der Kreuzung des Boulevards mit der Friedrichstrasse stand das Cafe "Kranzler",der"wichtigste" Platz des Reiches.Ein paar Meter weiter befindet sich der Reichstag,der 24 Jahre lang Sitz des Parlamentes des Deutschen Reiches war.Von seinem Balkon wurde am 9 November 1918 die Republik ausgerufen.
给这篇翻译加备注
este vorba despre orasul berlin

标题
Această elegantă şi splendidă stradă...
翻译
罗马尼亚语

翻译 peterbald
目的语言: 罗马尼亚语

Această elegantă şi splendidă stradă a redevenit astăzi centrul istoric al Berlinului. Are un kilometru şi jumătate lungime. La ea au lucrat cei mai buni arhitecţi şi sculptori.
La intersecţia bulevardului cu Friedrichstrasse se afla cafeneaua "Kranzler", cel mai "important" loc al imperiului. Câţiva metri mai încolo se află Reichstagul, care timp de 24 de ani a fost sediul Parlamentului Imperiului German. Din balconul său a fost proclamată la 9 noiembrie 1918 republica.
iepurica认可或编辑 - 2009年 五月 26日 01:01