Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ルーマニア語 - Heute ist diese elegante und prachtvolle Strasse...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ルーマニア語

カテゴリ 文 - 文化

タイトル
Heute ist diese elegante und prachtvolle Strasse...
テキスト
alina12様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Heute ist diese elegante und prachtvolle Strasse wieder zum historischen Herzen Berlins geworden.Sie ist anderthalb Kilometer breit.An ihr haben die besten Architekten und Bildhauer gearbeitet.
An der Kreuzung des Boulevards mit der Friedrichstrasse stand das Cafe "Kranzler",der"wichtigste" Platz des Reiches.Ein paar Meter weiter befindet sich der Reichstag,der 24 Jahre lang Sitz des Parlamentes des Deutschen Reiches war.Von seinem Balkon wurde am 9 November 1918 die Republik ausgerufen.
翻訳についてのコメント
este vorba despre orasul berlin

タイトル
Această elegantă şi splendidă stradă...
翻訳
ルーマニア語

peterbald様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Această elegantă şi splendidă stradă a redevenit astăzi centrul istoric al Berlinului. Are un kilometru şi jumătate lungime. La ea au lucrat cei mai buni arhitecţi şi sculptori.
La intersecţia bulevardului cu Friedrichstrasse se afla cafeneaua "Kranzler", cel mai "important" loc al imperiului. Câţiva metri mai încolo se află Reichstagul, care timp de 24 de ani a fost sediul Parlamentului Imperiului German. Din balconul său a fost proclamată la 9 noiembrie 1918 republica.
最終承認・編集者 iepurica - 2009年 5月 26日 01:01